|
Getting
Started with Translator's Workbench (2 hrs)
Setting up the translation environment for MS Word
Creating a new Translation Memory
Interactive translation of a new MS Word document
- Different match values
-
Terminology recognition
-
Concordance search
Clean-up: Updating the translation memory
Analyzing a document against an existing TM
Automatic pre-translation of a document
Number/date/time. substitution
Questions & Answers
Getting Started with TagEditor (1hr)
Setting up the translation environment with TagEditor
Overview of the file formats supported by TagEditor
Interactive translation of an HTML document in TagEditor
-Manipulating tags
- Tag Protection
- Tag Verification
- Preview Function
Clean-up/Updating the Translation memory
Questions & Answers
|
|
Getting
Started with WinAlign (1.5 hrs)
What
is WinAlign?
Setting up an Alignment project
Reviewing the Alignment
Exporting and importing the results
Questions & Answers
Getting Started with MultiTerm (1.5 hrs)
The
MultiTerm Workstation Interface
Search functions in MultiTerm
Adding/Editing entries
Narrowing down the search: Filters
Converting existing terminology data from Excel
Questions & Answers
|
|
Kavensis - Education, IT and Translation Services
Beverly Hills Trade Centre
Naroden Front 19/1/40b
MK-1000 Skopje,
Macedonia
+389-2-3120-104; +389-2-3246-164; +389-70-476-060
info@kavensis.com
www.kavensis.com
To remove your name from our mailing list, please click here.
© 2006 Kavensis Ltd - All rights reserved.
|